quinta-feira, 26 de julho de 2012

Após gafe em jogo da Coreia do Norte, Comitê Organizador volta a cometer erros em Londres

LONDRES — Depois de sofrer críticas por cometer a gafe de apresentar as jogadoras da Coreia do Norte com a bandeira da Coreia do Sul no telão do estádio Hampden Park, em Glasgow, na Escócia, pela primeira rodada do futebol feminino, o Comitê Organizador dos Jogos Olímpicos de Londres (Locog) voltou a ouvir reclamações nesta quinta-feira, desta vez do ministro das Relações Exteriores da Ucrânia, Konstantin Grischenko, por atribuir à Rússia cidades e regiões da Ucrânia onde nasceram alguns desportistas russos. — Acabo de ordenar a nossa embaixada no Reino Unido que entre em contato com o Comitê Organizador para que os erros sejam corrigidos — escreveu o dirigente no Twitter. Grischenko também se mostrou indignado com o fato de as biografias de alguns desses atletas de cidades da Ucrânia ter sido designada como uma "região". A delegação olímpica da Ucrânia enviou uma solicitação oficial aos organizadores dos Jogos Olímpicos para que corrijam o mais rapidamente possível os dados biográficos equivocados. Nova gafe: galês Joe Allen é listado como inglês E as gafes não param por aí. No programa oficial do jogo entre Reino Unido e Senegal, o meia Joe Allen, um dos cinco galeses no elenco, foi listado como inglês. Paul Deighton, diretor executivo do comitê organizador de Londres-2012, disse à BBC que foi um erro honesto: — Foi um simples erro, só isso. Já nos desculpamos e tomamos as medidas necessárias para que isso não aconteça de novo. Foi um erro humano — explicou. A equipe do Reino Unido foi formada em meio a muitas controvérsias. Jogadores escoceses e norte-irlandeses teriam se recusado a se juntar ao time, enquanto torcedores das outras nações do Reino Unido foram contra a formação da equipe. Em shopping, mais um erro No shopping Westfield, ao lado do Parque Olímpico, mais um erro causou mal-estar em Londres. Desta vez, uma gafe cultural. Diversas faixas de "Bem-vindo", em várias línguas, foram colocadas no local, mas a tradução em árabe estava ilegível. — Westfield sinceramente desculpas pela impressão incorreta do material de boas-vindas — disse um porta-voz do local na quarta-feira, prometendo colocar as coisas direito, logo que possível. Na manhã desta quinta-feira, já foram encontrados novos sinais de boas-vindas com a frase correta em árabe.

Nenhum comentário: